Pilnie potrzebujesz przetłumaczyć dokument na język angielski, który szef wysłałem Ci e-mailem i przerażony możliwością zrobienia złego wrażenia szukasz strony internetowej, która pomoże Ci odnieść sukces, mimo odrobiny angielskiego tancerz.

Jeśli tak jest, to uważaj, że masz szczęście: jesteś we właściwym miejscu, we właściwym czasie! W rzeczywistości poniżej wymienię serię strony tłumaczeń ważne, a jednocześnie bezpłatne i łatwe w użyciu. Wreszcie moim obowiązkiem będzie wyjaśnienie działania płatnych systemów tłumaczeń, z których można skorzystać w przypadku, gdy dany dokument wymaga profesjonalnej porady.

Więc co nadal tam robisz? Nie wahaj się dłużej, poświęć kilka minut i przeczytaj bardzo uważnie wszystko, co mam do wyjaśnienia na ten temat: Gwarantuję Ci, że w ciągu kilku minut będziesz w stanie uzyskać założony dla siebie rezultat. Powiedziawszy to, nie pozostaje mi nic innego, jak życzyć dobrej lektury i ... powodzenia!

przeglądarka.

stronę główną i korzystając z paska wyszukiwania u góry wpisz interesujące Cię hasło i kliknij przycisk Odnaleźć aby przeprowadzić wyszukiwanie.

Najlepiej byłoby, gdyby rzeczowniki i przymiotniki były wyszukiwane w mianowniku liczby pojedynczej rodzaju męskiego, a czasowniki w pierwszej osobie teraźniejszego oznajmującego; można jednak poprosić o wyszukanie odrzuconego rzeczownika w przypadku innym niż mianownik lub czasownika odmienionego w czasie innym niż teraźniejszy oznajmujący, umieszczając znacznik obok pola formy odmienione.

Potrzebujesz pilnie przetłumaczyć na angielski dokument, który szef wysłał Ci mailem i przerażony możliwością zrobienia złego wrażenia, szukasz strony internetowej, która pomoże Ci odnieść sukces pomimo trochę angielskiego tancerza.

Jeśli chcesz wyszukać wyrażenie idiomatyczne lub cytat, wprowadź najbardziej znaczące słowo tego samego (np. Alea, aby wyszukać idiom iacta alea est - kostka jest rzucana) i sprawdź sekcję Zwroty, idiomy, przykłady znajduje się na stronie odnoszącej się do wybranego lematu.

Jak już wspomniano, Olivetti Latin Dictionary umożliwia również tłumaczenie terminów z włoskiego na łacinę (sekcja Słownik włosko-łaciński) lub ponownie odrzucić słowa i czasowniki, dzięki obszarowi Łacina deklinator / koniugator.

Chociaż jest to doskonałe źródło, witryna Olivetti nie jest jedyną poświęconą tłumaczeniom z łaciny: na przykład, jeśli potrzebujesz pełnych tłumaczeń dzieł na język łaciński, możesz odwołać się do portalu Splash Latino (rejestracja wymagana tylko w celu złożenia wniosku o nowe materiałów) lub do sekcji poświęconej portalowi Studenti.it (do pobrania i zamawiania materiałów wymagana jest rejestracja).

Wreszcie, jeśli wolisz korzystać z aplikacji do konsultacji bezpośrednio ze smartfona lub tabletu, możesz zapoznać się z moim przewodnikiem dotyczącym tłumaczenia wersji łacińskich, w którym pokazałem Ci kilka doskonałych rozwiązań tego typu.

stronie tłumacza, ustaw lewe menu rozwijane na język źródłowy (przypuszczalnieWłoski) i wybierz język docelowy (przypuszczalniejęzyk angielski) z prawego menu rozwijanego.

Gdy to zrobisz, wpisz słowo lub tekst do przetłumaczenia w polu poniżej i to wszystko: po kilku chwilach w polu tekstowym poniżej powinno wyświetlić się tłumaczenie wcześniej wpisanego tekstu. Aby usłyszeć przetłumaczony tekst, naciśnij ikonę w kształcie głośnik znajduje się pod tłumaczeniem; aby skopiować go do schowka, naciśnij przycisk Kopiuj (ten z ikoną dwa kwadraty); na koniec, aby dodać tłumaczenie do ulubionych, naciśnij ikonę mała gwiazda.

Strony tłumaczeń

W razie potrzeby Tłumacz Google umożliwia również tłumaczenie całych stron internetowych lub dokumentów w formacie .doc/docx, .odf, .pdf. .ppt / pptx, .ps, .rtf, .txt i .xls / xlsx: w pierwszym przypadku wystarczy wkleić link do strony do przetłumaczenia w odpowiednim polu tekstowym, a następnie kliknij połączyć do przetłumaczonej witryny, wyświetlanej w sąsiednim polu.

Aby przetłumaczyć dokument, musisz jednak kliknąć przycisk Dokumenty znajduje się na górze i naciśnij przycisk Szukaj na komputer, w celu przesłania interesującego Cię pliku, który w ciągu kilku sekund zostanie przetłumaczony i udostępniony do pobrania.

Oczywiście możesz użyć tych samych instrukcji, co powyżej, aby wykonać tłumaczenie przeciwne (z angielskiego na włoski), uważając, aby odwrócić wybór języka źródłowego i docelowego. Na koniec warto wiedzieć, że tłumacz Google jest również dostępny w formie aplikacji na Androida i iOS: po więcej informacji na ten temat odsyłam do przeczytania mojego przewodnik po tym, jak działa Tłumacz Google.

Jako alternatywę dla Tłumacza Google możesz ocenić korzystanie z usługi Tłumacza Bing, tłumacza symultanicznego Microsoft, dostępnego jako strona internetowa; jeśli z drugiej strony musisz tłumaczyć z język mówiony, prawdopodobnie pełen full gwara (tj. wyrażeń dialektalnych) i zwroty idiomatyczne, można odwołać się do utworzonych w tym celu zasobów WordReference i Urban Dictionary.

poprzednia sekcja (Google Translate, Bing Translate i WordReference), aby łatwo osiągnąć swój cel: jedynym środkiem ostrożności w tym przypadku jest zastąpienie (w razie potrzeby) języka angielskiego językiem hiszpańskim.

Jeśli chodzi o tłumaczenie wyrażeń idiomatycznych i dialektalnych, chciałbym polecić Reverso słownik włosko-hiszpański / hiszpańsko-włoski, który pozwala nie tylko tłumaczyć pojedyncze słowa, ale także wyświetlać najczęstsze wyrażenia dialektalne, idiomy i „frazesy”. ” w języku hiszpańskim, z odpowiednimi tłumaczeniami na język włoski.

Moje tłumaczeniejest to na przykład portal, który przy pomocy profesjonalnych tłumaczy pozwala pozyskać przetłumaczone teksty (ale także strony internetowe, całe projekty czy książki na życzenie) za pomocą zaledwie kilku kliknięć.

Usługa jest dostępna dla najczęściej używanych języków (angielski, francuski, włoski, hiszpański, niemiecki itd.), a koszt różni się w zależności od liczby słów składających się na tłumaczenie, rodzaju dokumentu i wybranego metoda tłumaczenia.

W związku z tym MyTranslation udostępnia dwie główne metody tłumaczenia: tłumaczenie aukcji i ekspresowe tłumaczenie. W pierwszym przypadku, po zakończeniu fazy przesyłania dokumentów, na podstawie zastosowanej ceny można wybrać firmę zewnętrzną, która wykona tłumaczenie; jednak ze względu na aukcję termin może ulec znacznemu wydłużeniu.

Natomiast w przypadku tłumaczeń ekspresowych cena za słowo tłumaczone jest standardowa, a tłumaczenie realizowane jest w krótszym czasie. Dostępny jest również tryb pilne, co za dopłatą pozwala na jak najszybsze otrzymanie tłumaczenia.

Aby przetłumaczyć tekst za pomocą MyTranslation, połącz się z tą stroną internetową i przeciągnij interesujący Cię dokument w pudełku przeciągnij i upuść pliki; alternatywnie możesz wybrać plik "ręcznie", klikając przycisk Przesyłanie pliku, lub wpisz tekst do przetłumaczenia, klikając link Kliknij tutaj, aby wpisać swój tekst.

Strony tłumaczeń

Po zakończeniu przesyłania (możesz również wysłać więcej niż jeden plik), kliknij przycisk Trzymaj to dalej i wypełnij formularz wyświetlany na ekranie niezbędnymi informacjami: język pochodzenia (Przetłumacz z), język docelowy (Przetłumacz na) jest sektor tekstu (jeśli jest to tekst, który nie dotyczy żadnego konkretnego tematu, możesz użyć głosu Ogólny).

Jeśli musisz określić dodatkowe instrukcje dla tłumacza, zapisz je w odpowiednim polu tekstowym. Kiedy skończysz, kliknij przycisk Trzymaj to dalej, przejść do następnego kroku, czyli wyboru usługi tłumaczeniowej.

Na nowym ekranie wybierz, czy chcesz użyć tłumaczenie aukcji albo ekspresowe tłumaczenie (stosowane ceny są dostępne w odpowiednich polach); w razie potrzeby umieść znacznik wyboru obok przedmiotu Opcja „pilne”, aby jeszcze bardziej przyspieszyć czas realizacji tłumaczenia (z ewentualną dopłatą wskazaną w tym samym polu).

Kiedy skończysz, kliknij przycisk Zobacz pełną ofertę, aby zorientować się, jaki będzie ostateczny wydatek i przejść do etapu płatności, kliknij przycisk Potwierdzić zamówienie.

Teraz, jeśli masz już konto na MyTranslation, skorzystaj z sekcji Zaloguj sie, aby zalogować się przy użyciu posiadanych przez Ciebie danych uwierzytelniających; jeśli natomiast nigdy wcześniej nie korzystałeś z usługi, wypełnij formularz w dziale Zapisz się we wszystkich jego częściach, a kiedy skończysz, naciśnij przycisk Utwórz konto.

Następnie wypełnij proponowany formularz wymaganymi informacjami (język, waluta jest numer telefonu) i, jeśli to konieczne, ponownie wskaż serwis tłumaczeń (Aukcja lub wyrazić) oraz wszelkie pilne opcje na stronie, która pojawi się później.

Teraz, jeśli chcesz ponownie zobaczyć cytat, kliknij przycisk Kompletna wycena; kiedy będziesz gotowy, naciśnij przycisk Potwierdzić zamówienie i na następnym ekranie kliknij Dokończ transakcję aby dokonać płatności, co można zrobić za pośrednictwem PayPal lub karty kredytowe należące do obwodów WIZA jest karta MasterCard. Po dokonaniu płatności otrzymasz e-mailem instrukcje dotyczące przewidywanego terminu (lub udziału w aukcji, jeśli wybrałeś skorzystanie z systemu selekcji).

Gdy tłumaczenie będzie gotowe, możesz je pobrać za pośrednictwem linku otrzymanego e-mailem lub bezpośrednio z osobistego obszaru MyTranslation.

Jeśli nie jesteś zadowolony z usług oferowanych przez MyTranslation, możesz dać możliwość portalom Translation.it i Translated.com, dwóm innym ważnym alternatywom, które mają na celu zapewnienie profesjonalnych tłumaczeń za opłatą.