Nie ma nic do zrobienia. Nawet po wykazaniu się swoimi najlepszymi umiejętnościami perswazji nikt nie zaakceptował tłumaczenia dla ciebie tych dokumentów Worda po angielsku pobranych z Internetu. Próbowałeś także niektórych internetowych usług tłumaczeniowych, ale wszystkie one mają wadę całkowitego wyeliminowania formatowania tekstów, co czyni je praktycznie nieczytelnymi. Więc co chcesz robić? Czy zamierzasz zrezygnować ze swojego stanowiska, czy też chcesz zacząć korzystać z najbardziej odpowiednich rozwiązań dla swoich potrzeb?

Gdybym poświęcić kilka minut swojego wolnego czasu, mogę wyjaśnić, jak przetłumaczyć słowodokument bez usuwania oryginalnego formatowania (lub, przynajmniej, zachowując jak najwięcej) i bez konieczności wydawania pieniędzy. Istnieje wiele rozwiązań, do których można kolejno: przez słowo (które być może nie wiedzą, zawiera wysoce skuteczne narzędzia Translation) do kilku usług tłumaczeniowych internetowych, które wspierają bezpośrednie wysyłanie dokumentów programu Word pozwala przetłumaczone na wiele języków inna.

Musisz wybrać narzędzie, które najlepiej odpowiada Twoim potrzebom i z niego korzystać: znajdź wszystkie potrzebne informacje i instrukcje poniżej. Wszystko, co mi zostało, to zostawić cię do przeczytania samouczka i życzyć ci dobrej pracy z wielojęzycznymi dokumentami Word.

Home

  • Przekłada dokumenty Słowo
  • Przekłada dokumentów Word z Dyskiem Google
  • Przekłada dokumentów Word z SDL

Przekłada dokumenty z Worda

Może nawet nie zauważył, ale jest to możliweprzetłumaczyć dokument Wordbezpośrednio za pomocą popularnego edytora tekstu licencjonowane przez Microsoft. Niestety przetłumaczony tekst nie bezpośrednio zapisywane do nowego pliku DOC lub DOCX jest wyświetlana w przeglądarce, ale można skopiować i wkleić go do nowego dokumentu programu Word bez pomijania zbyt wiele szczegółów z jej oryginalnego formatowania. Jeśli masz najnowszą wersję pakietu Office (użyję wersji 2016, która w momencie pisania jest najnowsza) i Twój komputer jest wyposażony w system Windows, przeczytaj, aby poznać wszystkie szczegóły.

The Pierwszy krok należy podjąć, aby przetłumaczyć dokument programu Word jest otwarcie tego ostatniego (klikając dwukrotnie jego ikonę lub używającPlik>Otwórz menu programu), wybierz zakładkę Weryfikacjaz paska ty znajdź na górze i kliknij najpierw przyciskTłumacz and, a następnie the Wybierz tłumaczenie językowez menu, które się pojawi.W oknie, które zostanie otwarte, użyj menuTranslation

rozwijanegotłumaczeniewskazanie języków źródłowych (np.English) i docelowy (np.włoskiej) stanowi dokument do przetłumaczenia, upewnij się, jest wybrany język do wyboru (np.włoski) nawet w przypadku wyboru języka menu rozwijanegodla mini-tłumacza i kliknijprzycisk OK, aby zapisać ustawienia.Jeśli menu rozwijane związane z wyborem języka są puste i znajdziesz zapisbrak usługi

, wypróbuj następujące rozwiązania.Wybierz zakładkęRecenzja of programu Word i najpierw kliknij przycisk

  • Tłumacz and, a następnie naWybierz tłumaczenie językowez menu, które zostanie otwarte. Odpowiedz twierdząco zauważyć, że pojawia się na ekranie, kliknij napoz Wykrywa nowe usługi wyszukiwaniaz wyskakującym pasku narzędzi po prawej stronie i odpowiedzieć Takwniosku słowo na okresowego monitorowania nowych obiektów badawczych.Kliknij przycisk Windowsprzycisk Start the (flaga znajdujący się w lewym dolnym rogu ekranu), wyszukaj"panel kontrolny"w menu, które się otworzy i wybierz ikonę iconaPanel sterowania

  • z wyników wyszukiwania. W oknie, które zostanie otwarte, przejdź doodinstalować program, wybrać pozycję dla Microsoft Office 2016i kliknij przycisk Zmieńże jest na szczycie. W tym momencie naciska przyciskTak, umieścić zaznaczenie obokDodaj / usuń funkcje, przejdźNastępnie rozwiń Funkcje Sharedelement, kliknij na strzałkę ▼ znajduje się obok wejścia Narzędziakorekta,wybrać opcję Uruchom wszystko z mojego komputeraz menu, które pojawia się i zakończyć konfigurację klikając najpierw naKontynuuj, a następnie kliknij przycisk Zamknij.Teraz usługi tłumaczeniowe słowo powinno działać prawidłowo. Po wybraniu języka, pochodzenia i przeznaczenia dokumentu z menuRevision> Tłumacz> tłumaczenie Wybierz język, wtedy w programieWeryfikacja karty, naciska naPrzekłada przycisk

i wybierzVoice Translate dokument [z (język źródło) do (język docelowy)]z menu, które się pojawi.Odpowiedz twierdząco zatem zauważyć, że pojawia się na ekranie, wybierz swoją przeglądarkę, aby zobaczyć tłumaczenie (jeśli to konieczne) i odczekaj kilka sekund: będzie otworzyć stronę internetową w przetłumaczonej wersji dokumentu.Jeśli chcesz utworzyć DOC lub dokument DOCX z tłumaczeniem dokumentu, zaznacz cały tekst wyświetlany w przeglądarce (można użyć myszy lub kombinacjęCtrl + A), skopiuj i wklej go do nowego dokumentu słowo: jego formatowanie nie będzie identyczna z oryginalnego pliku, ale trzeba iść dalej. Zapisz Wreszcie przetłumaczony dokument, idąc wmenu Plik w programie Word, a skończysz!

Jeśli chcesz, możesz także tłumaczyć pojedyncze słowa lub frazy w dokumencie, klikając przycisk

Translate Słowo i wybierając opcjeTłumacz zaznaczony tekst (do tłumaczenia wybranych fragmentów tekstu) i

Minitłumacz (dla tłumaczyć słowa, które znajdują się pod wskaźnikiem myszy) z menu, które się pojawi.Uwaga: jestBiuro 2016 również dostępny dla MacOS ale, przynajmniej na chwilę, funkcja tłumaczenia tekstu nie jest dostępne na platformie Apple.tłumaczyć dokumenty Word z Dysku GoogleGoogle oferuje jeden z najbardziej zaawansowanych i kompleksowych usług tłumaczeniowych na świecie: Google Translate, który umożliwia tłumaczenie słów, zdań i dokumentów DOC, DOCX lub PDF. Jednak moja rada jest, aby nie korzystać bezpośrednio z Google Translate, byłoby przedstawić tłumaczenie plików bezpośrednio w przeglądarce (takich jak Word), aleDysk Google, która pozwala na uzyskanie przetłumaczoną wersję pliku bez utraty oryginalnego formatowania.

Aby przetłumaczyć dokumenty Word z Dysku Google, podłączone do strony głównej serwisu i zalogować się na swoje konto Google. Jeśli nie masz konta Google, załóż je klikając na odpowiednią pozycję i postępując zgodnie z instrukcjami podanymi w moim poradniku na temat tworzenia konta Google.Dla zalogowany, przeciągnij DOC lub DOCX pliki do przetłumaczenia w

pole Dysku Google, czekaj na zakończenie procesu ładowania dokumentu i otworzyć drugi, klikając dwukrotnie jego miniaturkę w ostatnichodcinek lub jego nazwy

w oknie, które zostanie wyświetlone w prawym dolnym rogu.Na stronie, która się otworzy, wybrać pozycjęGoogle Dokumenty z menu rozwijanegoOtwórz za pomocą (umieszczony na górze) i czekać na dokument, który ma być wyświetlany w edytorze online „Big G”.W tym momencie zaznaczyć

Voice Tłumacz dokumentz menuInstrumentsznajduje się na górze, wybierz język, którego zamierza tłumaczyć plik z menu rozwijanegoPrzekłada

wpisz nazwę, którą chcesz przypisać do przetłumaczonego dokumentu wNowy tytuł dokumentui naciska przyciskTranslator pulsante, aby uzyskać plik wyjściowy (który zostanie automatycznie zapisany na Dysku).Jeśli chcesz pobrać przetłumaczoną wersję dokumentu Word, otwórz go na Dysku Google, przejdź do menuPlikw lewym górnym rogu i wybierz elementyPobierz jako> Microsoft Word (.docx)z okna, które się otworzy.Tłumaczenie dokumentów Word za pomocą SDLInną usługą, na której można polegać przy tłumaczeniu dokumentów Word, jest SDL, która pozwala tłumaczyć różne formaty plików, w tym te DOC i DOCX, zachowując oryginalne formatowanie. Jest całkowicie bezpłatny, nie wymaga rejestracji i ma dość wysoki limit wysyłania (5 MB).

Aby z niego skorzystać, należy połączyć się z jego stroną główną i wybraćjęzyki źródłowe i docelowedokumentu z odpowiednich rozwijanych menu u góry. Następnie kliknij przyciskWybierz plik pulsante znajdujący się w polu po lewej stronie i wybierz dokument Word, który chcesz przetłumaczyć.W tym momencie poczekaj na zakończenie przesyłania pliku, kliknij przycisk

Pobierz (bezpłatnie) that, który pojawi się w prawym dolnym rogu, a przetłumaczony dokument zostanie natychmiast pobrany na komputer.

Uwaga:

wszystkie usługi tłumaczeniowe wspomniane w tym poście dotyczą przesyłania dokumentów do chmury: oznacza to, że są one przesyłane do Internetu i może to stanowić potencjalne ryzyko prywatności (ponieważ nie jest możliwa bezpośrednia kontrola nad tym co się dzieje z plikami po przesłaniu). Moja rada, jeśli zamierzasz pracować z dokumentami, które zawierają wysoce poufne informacje, nie polega na używaniu ich z usługami tłumaczenia opartymi na chmurze.